Culture (Jeudi 01 Avril 2010)
Certes, il existe une volonté politique de l’État algérien en faveur du livre. Cela est vérifiable dans les énormes augmentations au profit de la culture en général et le livre en particulier.
Mais lire un roman en Algérie relève, toujours, d’un incident culturel. Dans un pays sans traditions de la culture du livre, c’est-à-dire sans bons libraires, sans librairies professionnelles, sans bibliothèques publiques dignes de cette appellation (je ne parle pas ici ni des murs ni des bâtisses) ! (Ibn-Arabi disait : la bibliothèque est faite à l’image du paradis), dans une situation pareille où règne le décousu ou le chaotique, le lectorat algérien se trouve, de plus en plus, alloué un une sorte de “hasard livresque”, privé d’une lecture culturelle, lecture du plaisir. Celle qui est capable de provoquer la liberté de l’imagination et cultiver les valeurs de la citoyenneté. Il faut le dire, chez nous, culturellement parlant, notre société culturelle est, de plus en plus, fragmentée, partagée, au moins entre deux grandes fractions, deux pôles. Nous assistons, de plus en plus, à la naissance de deux “peuples” (deux groupes socioculturels) avec deux imaginaires qui s’éloignent. Qui ne se croisent point. Surdité ! Qui, de plus en plus, se haïssent. S’abhorrent. Se maudissent. Deux groupes sociaux intellectuels qui, de plus en plus, se vomissent, tout en dégageant et produisant deux ensembles de valeurs différentes, pour ne pas dire opposés. Certes, la différence dans la culture et dans l’esthétique est recommandée et positive. Mais “la négation” et “l’animosité” dans le culturel ou dans le symbolique est une sédition. Dégradation ! Depuis quelque temps, les observateurs de la scène culturelle enregistrent la naissance d’un phénomène purement algérien et qui, de plus en plus, prendra de l’ampleur et s’installera comme un comportement culturelle quotidien. Normal ! Ainsi, la littérature francophone algérienne, par sa nouvelle génération dynamique, courageuse et aventurière a la mainmise, de plus en plus, sur la vraie scène littéraire nationale. Une percée littéraire francophone moderne représentée par une douzaine de belles plumes : El Mehdi Acherchour, Youcef Merahi, Mustapha Benfodil, Chawki Amari, Nassira Belloula, Habib Ayyoub, Djamel Mati, Nadia Sebkhi, Djaoudet Gassouma, Samira Negrouche, Salim Bachi, Boualem Sansal et autres. Cette littérature trouve vie dans un espace médiatique semi-mûr, semi-professionnel, plutôt favorable. Je félicite, ici, la presse étatique et privée francophone pour tout ce qu’elle est en train de faire en faveur de la promotion du livre littéraire algérien en langue française. Sans faire du “réclame”, merci aux quelques animatrices et animateurs avertis, sensibles et intelligents pour leur travail correct, pour leur savoir-faire radiophonique et télévisuel envers le livre et la culture livresque. Merci à Karim Amiti, à Nacéra Saâdi et à Youcef Saiah, pour ne citer que ce magnifique trio, pour leurs émissions réussies : “Club Culture”, “Expression livres”, “Papiers bavards”.
A. Z.
aminzaoui@yahoo.fr






1 avril 2010
Contributions