Culture (Mardi 09 Février 2010)
…nouveauté…
Par :Rubrique Culturelle
ROMAN “L’Élève et la leçon”, de Malek Haddad, traduit en arabe par Charf Eddine Chokri
Les éditions Média Plus de Constantine viennent d’éditer deux précieux ouvrages. Le premier est une traduction vers l’arabe de l’œuvre “l’Élève et la leçon”, de Malek Haddad. Média Plus avait réédité en langue française,
en 2003 puis en 2008 ; et en 2010, cet éditeur s’illustre encore en proposant une traduction vers l’arabe par Charef Eddine Chokri, d’un des chefs-d’œuvre de la littérature algérienne. Chef-d’œuvre certes, mais Malek Haddad n’a pas encore eu la place qui lui revient de droit à l’université, encore moins à l’école. Mais déjà avec cette traduction, ce roman de Malek Haddad aura déjà une visibilité auprès du lectorat arabophone. L’Élève et la leçon relate l’histoire d’Idir Salah. Un médecin de soixante ans qui a choisi ce métier parce qu’il aime les hommes. Deux grands malheurs s’abattent pourtant sur lui : il doit annoncer à un proche ami qu’il est condamné et sa fille Fadila lui reproche d’abord d’avoir quitté l’Algérie avant de lui annoncer une nouvelle qui tombe tel un couperet : elle est enceinte d’Omar, un étudiant. Elle demande, voire exige de son père qu’il l’aide. Confronté à lui-même, à son passé au temps de la guerre, la vie éprouve le bon et honnête, Idir Salah apprendra une leçon… sans doute la dernière. Mais quelle sera cette leçon ?
9 février 2010
Non classé