Nadine DECOURT
Nadine DECOURT
Maître de Conférences HDR
Coordonnées professionnelles
Faculté d’Anthropologie et de Sociologie
5, avenue Pierre Mendès-France
69676 BRON Cedex
courriel : nadine.decourt@univ-lyon2.fr
Les recherches de Nadine Decourt portent sur le conte comme objet de relation en situation interculturelle et plus largement sur la circulation de la parole et des imaginaires. Elles se situent à la croisée de l’anthropologie et de la littérature comparée. Travaux de collecte et d’édition (méthodologie de la traduction et de la transcription dans le domaine de la littérature orale arabo-berbère) jalonnent un parcours marqué par un engagement dans l’expérimentation d’une didactique de la variation. La question des rapports entre traditions populaires et cultures savantes a été plus particulièrement étudiée en diachronie à travers les Veillées de Thessalie (1831-1841) de Marguerite de Lussan. Les recherches amorcées en 2001 dans le cadre d’une délégation au CNRS (GREMMO – UMR 5647, Maison de l’Orient et de la Méditerranée, Lyon) se poursuivent dans une logique de partenariat créatif entre conteurs et chercheurs.
Ouvrages
La Vache des Orphelins. Conte et immigration, Presses Universitaires de Lyon, 1992.
Ouvrages collectifs (co-édition)
Contes maghrébins en situation interculturelle, en collaboration avec N. Louali-Raynal, Paris, Karthala, 1995.
Littérature orale touarègue. Contes et proverbes, en collaboration avec N. Louali-Raynal, Paris, L’Harmattan, 1997.
Contes et diversité des cultures. Le jeu du même et de l’autre, en collaboration avec M. Raynaud, CRDP de Lyon (Argos Démarches), 1999.
Les Veillées de Thessalie de Marguerite de Lussan, édition critique établie par Nadine et Jean-Claude Decourt, in N. Jasmin (éd.), Bibliothèque des Génies et des Fées, vol. 13, Paris, Honoré Champion, 2007.
Chapitres d’ouvrages / articles de dictionnaires
« Conte », in F. Laplantine et A. Nouss (éds.), Métissages. De Arcimboldo à Zombi, Paris, Pauvert, 2001, p. 175-178.
« Mardrus, J.-C. », in Encyclopedia of Children Literature, J. Zipes, Editor in Chief, Oxford University Press, 2005.
Coordination de revue ou ouvrages
Littérature orale. Paroles vivantes et mouvantes, en co-édition avec J.-B. Martin, Actes du Colloque organisé par le CREA, Université Lyon 2, PUL/CREA, 2003.
Parcours anthropologiques : Raison orale, raison numérique avec Raymond Mayer, n°7, 2008
Articles parus au sein de revues à comité de lecture (liste sélective)
« Le conte maghrébin dans tous ses états ou les enjeux de la variation en situation pluriculturelle », Littérature Orale Arabo-Berbère n° 19-20 (1988-89), Paris, CNRS, p. 237-258.
« La fonction médiatrice du conte en immigration ou les enjeux de la variation », in G. Calame-Griaule (éd.), Le renouveau du conte, Paris, Éditions du CNRS, 1991, p. 313-322.
« A travers les contes de Grimm. Invitations au voyage », Europe (Dossier « Les Frères Grimm »), n° 787/788, 1994, p 73-88.
« Le conte en immigration. Jeux et enjeux identitaires », Topique, n° 59, 1996 : L’enfant écrit, p. 79-86.
« La fortune des bottes du Chat Botté », Tricentenaire Charles Perrault. Les grands contes du XVIIe siècle et leur fortune littéraire, Eaubonne, Institut International Charles Perrault, 26 et 27 septembre 1997, Paris, In Press Éditions, 1998, p. 97-110.
« Contes maghrébins en situation interculturelle ou l’art de la glose », Figures de l’hétérogène, Actes du XXVIIe Congrès de la Société Française de Littérature Générale et Comparée, Montpellier, Publications de l’Université Paul Valéry, 1998, p. 287-295.
« Au pays des magiciennes, les Veillées de Thessalie de Marguerite de Lussan », R. Jomand-Baudry et J.-F. Perrin (éds), Le conte merveilleux au XVIIIe siècle. Une poétique expérimentale, Actes du Colloque international, Université Stendhal – Grenoble 3 / UMR Lire – CNRS 5611, Paris, Éditions Kimé, 2002, p. 278-294.
« Literatura oral e mundalização », Revista de Ciências Sociais, Volume 33, 2/2002, p. 7-15, Université Fédérale du CEARÁ, Fortaleza, Brésil.
« Les Œufs du serpent ou les circulations de la parole », in Échanges et mutations des modèles littéraires entre Europe et Algérie, Actes du Colloque Paroles déplacées, Université Lumière Lyon 2, 10-13 mars 2003, L’Harmattan, 2003, vol. 2, p. 221-236.
« Conter, un art de l’autre ? », Imaginários Sociais em Movimento : oralidade e escrita em contextos multiculturais, Université Fédérale du CEARÁ, Fortaleza, Brésil, p. 197-212, 2006.
« Sur les bords du Pénée… Contes mythologiques ou philosophiques ? Le statut de la parole dans les Veillées de Thessalie de Mlle de Lussan, in A. Defrance et J.-F. Perrin (éds.), Le conte en ses paroles. La figuration de l’oralité dans le conte merveilleux du Classicisme aux Lumières, Paris, Éditions Desjonquères, 2007, p. 395-414.
« La randonnée des quatre éléments. Histoire d’un corpus en migration », Cahiers de Littérature Orale
n° 61, 2007, p. 117-137.
Articles parus dans Parcours Anthropologiques
« Qui conte en France aujourd’hui ? Jeux et enjeux de la parole », Parcours Anthropologiques 6, 1999, p. 38-43.
« Circulation de la parole et des imaginaires. Sur les pas de Nasreddin Hodja », Parcours Anthropologiques 7, 2008, p. 81-91.
Valorisation de la recherche (liste sélective)
« Contes maghrébins en situation interculturelle : bilan d’une recherche », Le français aujourd’hui, n° 119, septembre 1997 : Littérature francophone III : « Orientales », p. 26-33.
« Le conte ou l’école de la diversité », Introduction théorique au dossier Conte, in Nouvelle revue pédagogique, Nathan, septembre 2003, p. 11-21.
L’autre parole, n° 19-20, 2005, Revue de La Maison du Conte de Bruxelles, dir. Hamadi, « Questions à Nadine Decourt », « Innayach, à mon tour de te dire », « Contes, groupes et imaginaire » (numéro en hommage).
Préface, in Nora Aceval, Contes et traditions d’Algérie, Paris, Flies France, 2005.
« Le conte ou l’école de la diversité », Entrées. Pratiques interculturelles, IUFM de Lyon, juillet/août 2006, n° 12.
Préface, Rougemont, quartier du monde. Contes et traditions, textes collectés et annotés par Nora Aceval, Publication de la ville de Sevran, 2007.
Sous presse
« Autour de quelques contes maghrébins en situation interculturelle : Création d’un texte à l’interface oral/écrit », Workshop The conte. Oral and Written interfaces, Quenn’s University, Belfast, Irlande, 1er et 2 septembre 2006.
« La fille démembrée : rhétorique de l’excès et hybridation culturelle », Actes du Colloque international L’excès : signe ou poncif de la modernité ?, Groupe Marge, Centre de Recherches Jean Prévost, Université Lyon 3, 25-26 janvier 2007. Éditions Kimé.
« Conter entre les langues et les cultures : Deux dispositifs d’enquête »,
http://recherche.univ-lyon2.fr/crea/116-NADINE-DECOURT.html
29 décembre 2009
1.Contes, Nora Aceval