« Faire le mur » Signification Sortir sans autorisation. Origine Cette expression datant du début du XXe siècle a remplacé l’ancienne expression « sauter le mur », mais signifie encore de nos jours « quitter un lieu sans autorisation ».
Archive | 16 mai 2009
» Faire le mariol »
16 mai 2009
Commentaires fermés
« Faire le mariol » Signification Faire le malin. Origine Il semble qu’au XVIe siècle le mot italien « mariolo » ait donné le nom « mariol » en français, dont la signification était « filou ». Le sens n’en a que peu changé. « Faire le mariol » signifie donc faire le malin, l’intéressant.
» Faire le don Juan »
16 mai 2009
Commentaires fermés
« Faire le don Juan » Signification Tenter de séduire. Origine Cette expression fait référence au célèbre personnage de Molière. Dans la pièce, le jeune espagnol enlève la fille du commandeur de catalogne après avoir tuer ce dernier. On retrouvera plus tard don Juan mort près du tombeau de la famille de ce commandeur. De nos […]
« Faire le couloir »
16 mai 2009
Commentaires fermés
« Faire le couloir » Signification Les Maliens pistonnés «font le couloir» dans les allées des ministères, des partis politiques. Ils s’y rendent dans le but de trouver un appui pour un travail notamment, ou pour passer dans la classe supérieure. Origine inconnue pour cette expression
« Faire l’école buissonnière »
16 mai 2009
« Faire l’école buissonnière » Signification Se promener au lieu d’aller à l’école. Origine Plusieurs origines ont été citées pour expliquer cette expression. La première daterait du XVe siècle où on l’aurait défini comme ceci : « promenade dans les chemins creux ou parmi les buissons qui cachent les fuyards ». La seconde, toujours du XVe siècle, concernerait le […]
« Faire la sourde oreille »
16 mai 2009
Commentaires fermés
« Faire la sourde oreille » Signification Faire semblant de ne pas entendre. Origine « Faire la sourde oreille » signifie que l’on fait semblant de ne pas entendre une personne qui nous parle, pour ne pas être obligé de répondre à sa demande ou à sa question.
« Faire la nouba »
16 mai 2009
Commentaires fermés
« Faire la nouba » Signification Faire la fête. Origine Dans la langue arabe, la « nowba » désigne la musique que l’on jouait à tour de rôle en Algérie devant les maisons des dignitaires. Par la suite, ce terme a été utilisé pour qualifier la musique des soldats qui étaient placés en première ligne de tir. C’est à […]
« Faire la navette »
16 mai 2009
Commentaires fermés
« Faire la navette » Signification Faire des allers-retours d’un lieu à l’autre. Origine Apparue au milieu du XVIIIe siècle, cette expression provient du domaine du tissage. En effet, la « navette » est l’outil des tisserands qui effectue des allers-retours sur le métier à tisser pour passer les fils dans la trame. Le mot est un diminutif de […]
« Faire la manche »
16 mai 2009
Commentaires fermés
« Faire la manche » Signification Faire la quête. Origine A la Renaissance, le mot « manche » signifiait « cadeau ». Ce sens daterait du Moyen Age où, durant les tournois, les femmes donnaient une manche de leur habit au chevalier qui se battait pour elles. « Faire la manche » est apparu au XVIIIe dans le langage des saltimbanques et a […]
» Faire la grasse matinée »
16 mai 2009
Commentaires fermés
« Faire la grasse matinée » Signification Dormir jusqu’à tard dans la matinée. Origine Cette expression date du XXe siècle. Toutefois, au XVIe déjà on disait « dormir la grasse matinée ». L’adjectif « gras » est issu du latin « crassus » qui signifie « épais ». « Faire la grasse matinée » signifierait donc « rester longtemps dans l’épaisseur du sommeil ». Mais cela évoque également […]
» Faire la foire »
16 mai 2009
Commentaires fermés
« Faire la foire » Signification Faire la fête bruyamment. Origine La « foire » désignait traditionnellement un échange de marchandises ou une fête rurale. Ce serait de ce second sens et de sa connotation « bruyante » que viendrait l’expression « faire la foire » qui signifie faire la fête de façon tapageuse.
» Faire la bouche en cul de poule »
16 mai 2009
Commentaires fermés
« Faire la bouche en cul de poule » Signification Être mielleux. Origine Une « bouche en cul de poule » est une bouche dont les lèvres forment un cercle du fait que les commissures sont relativement rapprochées. Dans son sens figuré, cette expression signifie qu’une personne prend un air mielleux, dans le but de savoir ou d’obtenir […]
» Faire la bouche en coeur »
16 mai 2009
Commentaires fermés
« Faire la bouche en coeur » Signification Faire des manières. Origine Cette expression signifie qu’une personne prend un air affecté par mécontentement ou par minauderie. Le terme « coeur » pourrait provenir de l’expression « faire le joli coeur », qui signifie « adopter des comportements maniérés et efféminés », et dans laquelle le « coeur » représente la personne qui se comporte […]
» Faire faux bond »
16 mai 2009
Commentaires fermés
« Faire faux bond » Signification Ne pas satisfaire les attentes de quelqu’un. Origine On note déjà au XVIe siècle l’expression « jouer un faux bond », qui signifie alors « trahir ». « Faire faux bond« , née plus tard, signifie qu’une personne n’a pas satisfait aux espoirs et aux attentes de quelqu’un. L’expression s’emploie notamment lorsqu’un individu ne se rend […]
» Faire face »
16 mai 2009
Commentaires fermés
« Faire face » Signification Affronter une situation. Origine Si la face peut représenter le visage, elle est aussi le symbole de la volonté et du réalisme. Dire qu’une personne « fait face » revient à dire qu’elle affronte une situation de front, sans chercher à fuir les problèmes.
« Faire du potin »
16 mai 2009
Commentaires fermés
« Faire du potin » Signification Faire du bruit. Origine Autrefois, une « potine » était en Normandie un petit pot de terre cuite qui permettait de se chauffer les pieds. En hiver, les femmes se rassemblaient dans leur village pour filer et discuter. Chacune apportait sa potine. Le verbe « potiner » signifiait donc tout simplement « se réunir autour des […]
» Faire d’une pierre deux coups »
16 mai 2009
Commentaires fermés
« Faire d’une pierre deux coups » Signification Réussir à atteindre deux objectifs à la fois. Origine Dès la Préhistoire, la fronde fut utilisée comme arme de chasse. Lorsque le chasseur tuait deux oiseaux avec une seule pierre, on disait qu’il faisait « d’une pierre deux coups ». Aujourd’hui, l’expression a toujours le même sens d’ »atteindre deux objectifs […]
« Faire des yeux de merlan frit »
16 mai 2009
Commentaires fermés
« Faire des yeux de merlan frit » Signification Avoir un regard niais. Origine Apparue au XIXe siècle, cette expression a remplacé « faire des yeux de carpe frite » (XVIIIe siècle). On l’employait alors pour parler des jeunes gens qui se lançaient des regards tendres et amoureux. L’expression a peu à peu changé, mais elle signifie toujours que […]
« Faire des ronds de jambe »
16 mai 2009
Commentaires fermés
« Faire des ronds de jambe » Signification Etre excessivement poli. Origine Datant du XXe siècle, cette expression signifie qu’une personne se montre excessivement polie, dans le but de plaire à quelqu’un. Il s’agit d’une référence au « rond de jambe » qui est une figure de danse rappelant les révérences.
» Faire des plans sur la comète »
16 mai 2009
Commentaires fermés
« Faire des plans sur la comète » Signification Projeter des choses irréalistes. Origine Si depuis la nuit des temps les étoiles ont toujours fasciné les hommes, les comètes avaient plutôt tendance à les effrayer. En effet, ne sachant expliquer ce phénomène, on disait qu’une comète était un signe annonciateur de malheurs. Ainsi, chacun « tirait des […]
16 mai 2009
Commentaires fermés