« Etre armé jusqu’aux dents » Signification Etre muni de nombreuses armes. Origine Cette expression semble être née avant le XVe siècle. On disait également en ancien français « armé jusqu’aux ongles ». On peut supposer que l’utilisation des « dents » ou des « ongles » permet de figurer que l’on est « habillé d’armes », donc même sur les parties du corps […]
Archive | 13 mai 2009
» Être à poil »
13 mai 2009
Commentaires fermés
« Être à poil » Signification Être tout nu. Origine Au XVIIe siècle, le terme « à poil » s’utilisait dans le domaine de l’équitation. En effet, monter un cheval « à poil » signifiait qu’on le montait « à même le poil », c’est-à-dire sans couverture ni selle. La locution « à cru », employée au XVIIème siècle avait le même signification. Cette […]
» Etre à la merci de quelqu’un »
13 mai 2009
Commentaires fermés
« Etre à la merci de quelqu’un » Signification Etre complètement dépendant de quelqu’un. Origine Le « merci » de cette expression n’a rien à voir avec un remerciement. Il s’agirait plutôt d’une tentative d’apitoiement. En effet, au XVIe siècle, « la merci » désignait une récompense. L’origine latine du mot (« mercedem ») signifia tout d’abord « salaire » puis « prix ». Celui qui […]
« Etre à la bourre »
13 mai 2009
Commentaires fermés
« Etre à la bourre » Signification Etre en retard. Origine Autrefois, « être à la bourre » signifiait que l’on était pauvre, dans la misère. Cette expression serait née d’un jeu de cartes appelé « bourre ». Celui-ci pouvait se jouer à deux, trois ou quatre. Tous les joueurs misaient la même somme, et le tout était ensuite partagé entre […]
« Etre à deux doigts de faire quelque chose »
13 mai 2009
Commentaires fermés
« Etre à deux doigts de faire quelque chose » Signification Etre très près de faire quelque chose. Origine Comme dans de nombreuses expressions de la langue française, ce mot est souvent utilisé pour symboliser des unités de longueur. Dire que l’on est « à deux doigts de faire quelque chose » signifie que l’on est sur le point […]
» Etre à côté de ses pompes »
13 mai 2009
Commentaires fermés
« Etre à côté de ses pompes » Signification Etre rêveur. Origine Cette expression exprime un décalage par rapport à la réalité. Elle signifie qu’une personne n’est pas concentrée, qu’elle est pensive. Les « pompes », qui sont des chaussures, connotent la marche, autrement dit la direction. « Marcher à côté de ses pompes » signifie donc que l’on fait […]
« En vrac »
13 mai 2009
Commentaires fermés
« En vrac » Signification En désordre. Origine Cette expression provient du mot néerlandais « wrac » qui signifiait « mauvais » pour les poissons que l’on jetait dans les bacs sans même les empaqueter ni même les ranger. Depuis, cette formulation s’est étendue à toutes les choses en désordre ou que l’on n’a pas pris le soin de trier.
«
13 mai 2009
Commentaires fermés
« Envoyer en paradis » Signification Tuer. Origine « Envoyer en paradis » est une expression populaire très ancienne. Il s’agit en fait d’une menace de mort. En effet, elle signifie tuer quelqu’un, en référence au paradis dans lequel sont censés être envoyés les hommes après leur mort.
« En venir aux mains »
13 mai 2009
Commentaires fermés
« En venir aux mains » Signification Commencer à se battre. Origine Cette expression semble être apparue au XVIe siècle. Les « mains » sont ici à voir dans un contexte de lutte, de combat. « En venir aux mains » signifie « commencer à se battre ».
« En un tour de main »
13 mai 2009
Commentaires fermés
« En un tour de main » Signification Très vite. Origine Littéralement, cette expression apparue vers 1640 signifiait « dans le temps qu’il faut pour tourner la main ». Il s’agit donc de faire quelque chose très rapidement. On trouve également la forme « en un tournemain », qui n’est autre qu’une déformation de l’expression originale.
» Entrer par une oreille et sortir par l’autre »
13 mai 2009
Commentaires fermés
« Entrer par une oreille et sortir par l’autre » Signification Être entendu puis aussitôt oublié. Origine « Entrer par une oreille et sortir par l’autre » est une expression née dès le XVe siècle. On disait à l’époque « entrer par une oreille, par l’autre saillir ». Cela signifie qu’une personne entend ce qu’on lui dit, mais qu’elle n’en […]
» Entrer par la grande porte »
13 mai 2009
Commentaires fermés
« Entrer par la grande porte » Signification Accéder à une situation très rapidement et de façon noble. Origine En latin, les « portes » désignaient les portiques, sortes de passages qui permettaient de pénétrer dans les villes. Ce mot s’est ensuite appliqué aux portes que nous connaissons aujourd’hui et qui font l’objet de quelques expressions, parmi lesquelles […]
» Entrer en lice »
13 mai 2009
Commentaires fermés
« Entrer en lice » Signification S’engager dans une compétition. Origine Le mot « lice » provient du francique « lîstja » qui signifiait « barrière ». Au XIIe siècle, les lices étaient les terrains fermés dans lesquels se déroulaient les célèbres tournois. « Entrer en lice » signifie donc entrer en compétition. Si on utilise souvent cette expression dans le domaine sportif, on […]
» Entrer dans la fosse aux lions »
13 mai 2009
Commentaires fermés
« Entrer dans la fosse aux lions » Signification Faire face à un grand danger, être confronté à un public impitoyable. Origine : Autrefois, durant les jeux du Cirque, les Romains enfermaient les condamnés dans l’arène avec des lions. Les spectateurs les regardaient alors se battre vainement contre les animaux et finalement, mourir déchiquetés. « Entrer dans […]
« Entre chien et loup »
13 mai 2009
Commentaires fermés
« Entre chien et loup » Signification A la tombée du jour. Origine Apparue en français au XIIIe siècle, l’expression existait déjà dans l’Antiquité. On peut ainsi lire dans un texte du IIème siècle : « quand l’homme ne peut distinguer le chien du loup ». « Entre chien et loup » désigne le soir ou le matin, moment de la […]
» En tête-à-tête »
13 mai 2009
Commentaires fermés
« En tête-à-tête » Signification En face à face. Origine Cette expression est née au XVIIe siècle et signifie qu’on laisse deux personnes discuter seules, sans témoin pour les écouter.
« En rang d’Oignon »
13 mai 2009
« En rang d’Oignon » Signification Sur une seule ligne. Origine : Au début du XVIIe, cette expression signifiait « prendre place quelque part où l’on n’est pas invité ». On a longtemps cru qu’il s’agissait d’une allusion à la façon que les paysans avaient d’attacher les oignons ensemble avec de la paille : du plus gros au plus […]
« En son for intérieur »
13 mai 2009
Commentaires fermés
« En son for intérieur » Signification Au fond de soi. Origine En latin, le nom « for » signifiait « marché » dans le sens de « juridiction ». Par la suite, l’expression née au XVIIe siècle a repris ce mot pour désigner l’autorité que pouvait exercer l’Eglise sur la conscience d’un individu. De nos jours on l’utilise pour qualifier un jugement […]
» En perdre son latin »
13 mai 2009
Commentaires fermés
« En perdre son latin » Signification Ne plus rien comprendre. Origine Au XVIe siècle, cette expression signifiait « perdre son temps à faire quelque chose ». Ce n’est qu’au XXe siècle qu’elle a pris le sens de « ne plus rien comprendre ».
« En mettre sa tête à couper »
13 mai 2009
Commentaires fermés
« En mettre sa tête à couper » Signification Affirmer quelque chose de façon très sure. Origine Au Moyen Age, lorsque les enquêtes concernant la culpabilité d’une personne s’annonçaient longues et fastidieuses, on préférait soumettre les accusés à une épreuve appelée le « jugement de Dieu ». Celle-ci existait de différentes manières. Il pouvait s’agir de tournois, de duels, […]
13 mai 2009
Commentaires fermés