Le roi et les deux bergers http://cyberpoete.fr/lyres/Florian/FlorianFablesL1.HTM Certain monarque un jour déplorait sa misère, Et se lamentait d’être roi : Quel pénible métier ! Disait-il : sur la terre Est-il un seul mortel contredit comme moi ? Je voudrais vivre en paix, on me force à la guerre ; Je chéris mes sujets, et je […]
Archive | 12 mai 2009
« Ecouter aux portes »
12 mai 2009
Commentaires fermés
« Ecouter aux portes » Signification Chercher à entendre une conversation privée. Origine Cette expression du XVIIIe siècle signifie que l’on tente d’entendre une conversation privée. Au début du XIXe siècle, on employait « il a écouté aux portes », dans le sens de « il a mal compris ». Si cet emploi n’a pas persisté, on peut penser qu’il […]
« Eclairer la lanterne de quelqu’un »
12 mai 2009
« Eclairer la lanterne de quelqu’un » Signification Expliquer quelque chose à quelqu’un. Origine Cette expression datant de 1873 est une allusion à une fable de Florian. Celle-ci conte l’histoire d’un homme qui possédait une lanterne magique et un singe malicieux. Un jour, lorsque son maître s’absenta, le singe lui emprunta la lanterne et fit un spectacle […]
« Echapper belle »
12 mai 2009
Commentaires fermés
« Echapper belle » Echapper belle à quelque chose » Signification Échapper de peu à un danger. Origine La première forme de cette expression semble répertoriée dès 1466. On disait alors « qui belle l’eschappa ». La forme actuelle « l’échapper belle » date du XVIIe siècle. Le mot « belle » est à prendre dans le sens de « bon » ou « bien » et […]
» Du bruit dans Landerneau »
12 mai 2009
Commentaires fermés
« Du bruit dans Landerneau » Signification Une nouvelle qui devrait éveiller la curiosité de tous. Origine On trouve deux explications à cette expression. La première est qu’elle proviendrait d’une pièce de théâtre d’Alexandre Duval (« Les Héritiers » – 1796) et qui se déroulerait dans la ville de Landerneau. A l’annonce d’un grand événement, un des personnages […]
« Dresser l’oreille »
12 mai 2009
Commentaires fermés
« Dresser l’oreille » Signification Etre attentif. Origine : Ici, l’être humain est comparé à un animal tel que le chien dont les oreilles bougent en fonction des bruits qu’il perçoit. Ainsi, il peut dresser les oreilles de différentes manières si les signaux sonores lui évoquent de bonnes ou de mauvaises choses. « Dresser l’oreille » signifie donc […]
« Dormir comme un sonneur »
12 mai 2009
Commentaires fermés
« Dormir comme un sonneur » Signification Dormir profondément. Origine Cette expression est une référence aux sonneurs de cloches qui, peut être devenus un peu sourds par le bruit de celles-ci, dorment d’un sommeil profond, sans être réveillés par quelque bruit. On dit d’une personne qu’elle « dort comme un sonneur » lorsque son sommeil est lourd et que […]
« Dormir aux frais de la princesse »
12 mai 2009
Commentaires fermés
« Dormir aux frais de la princesse » Signification Dormir, être hébergé gratuitement. Origine Cette expression signifie que l’on bénéficie de quelque chose gratuitement, payé par une personne riche, une entreprise ou une administration. On l’emploie depuis 1828.
12 mai 2009
Commentaires fermés
« Donner un pot de vin » Signification Verser une somme d’argent illégalement. Origine Au XVIe siècle, « verser un pot de vin » signifiait simplement « donner un pourboire », une somme permettant de se payer à boire. En effet, dans notre culture, le fait d’offrir un verre à une personne a toujours signifié qu’on lui accordait une place privilégiée. […]
« Donner un coup de poignard dans le dos »
12 mai 2009
Commentaires fermés
« Donner un coup de poignard dans le dos » Signification Trahir. Origine: Cette expression datant du XIXe siècle symbolise la trahison. En effet, le « coup de poignard dans le dos » est un acte blessant fait contre une personne, et de manière indirecte. Thèmes: Trahison
« Donner un coup de main »
12 mai 2009
Commentaires fermés
« Donner un coup de main » Signification Aider de façon ponctuelle. Origine : Un « coup de main » est une aide qui est donnée volontairement ou parce que demandée préalablement. Cette expression date du début du XIXe siècle, et la « main » y symbolise l’ »aide ».
« Donner sa langue au chat »
12 mai 2009
Commentaires fermés
« Donner sa langue au chat » Signification Abandonner une réflexion. Origine Autrefois, on disait « jeter sa langue au chien ». Cette expression avait un sens dévalorisant car à l’époque, on ne « jetait » aux chiens que les restes de nourriture. « Jeter sa langue aux chiens » signifiait alors ne plus avoir envie de chercher la réponse à une question. […]
» Donner le la »
12 mai 2009
Commentaires fermés
« Donner le la » Signification Montrer l’exemple. Origine Dans un orchestre, les musiciens doivent accorder leurs instruments les uns sur les autres pour pouvoir jouer harmonieusement. Cet accordage se fait sur la note « la ». Ainsi, « donner le la » signifie que l’on donne le ton, que l’on montre l’exemple qui devra être suivi. La première apparition […]
Il était une fois peut-être pas
12 mai 2009
Commentaires fermés
L’audace cursive d’un auteur Akli Tadjer. Écrivain L’audace cursive d’un auteur Mercredi, Akli Tadjer a présenté son dernier roman, Il était une fois peut-être pas, éditions Lattès, à l’hôtel Sofitel Algiers Hamma Garden. L’écrivain, âgé de 54 ans, n’en est pas à son coup d’essai et s’est déjà fait remarquer à plusieurs reprises par la […]
Révélations à propos de sa nomination au CCA
12 mai 2009
Commentaires fermés

Liberté Yasmina Khadra explique sa nomination au CCA : « Bouteflika a demandé à me rencontrer après mon article dans El-Pais » le 22 Décembre, 2007 | Dans cette interview au Quotidien d’Oran, Yasmina Khadra, de son vrai nom Mohammed Moulessehoul, donne d’autres révélations à propos de sa nomination au poste de Directeur du […]
“Un roman, c’est une vie plus belle que la vie”
12 mai 2009
Commentaires fermés

Alaa Al Aswany, le grand romancier égyptien, à Liberté “Un roman, c’est une vie plus belle que la vie” Par : Rachid Alik Dans cet entretien, l’auteur de Imarat Yacoubian et Chicago évoque sa méthode de travail, raconte ses angoisses d’écrivain, son parcours littéraire semé d’embûches, et dit sa joie d’être à Alger, pour la […]
Souffles…
12 mai 2009
Commentaires fermés
Souffles… Quand le poète avance d’un pas, la violence recule de deux Par : Amin ZAOUI Et comment barrer le chemin à cette violence aveugle qui frappe dans nos établissements éducatifs ? Le livre est-il capable de faire barrage à la violence ? Un poète fut-il un rempart contre la violence ? Le cinéma peut-il […]
“Je rêve d’écrire sur la paysannerie … et sur la charlatanerie”
12 mai 2009
Commentaires fermés

Liberté du 26 avril 2009 L’écrivain yasmina khadra à liberté “Je rêve d’écrire sur la paysannerie algérienne et sur la charlatanerie” Par : Sara Kharfi Présent à Oran pour son dernier roman, Ce que le jour doit à la nuit, et assister à la représentation générale de l’adaptation du 2e volet de sa trilogie, l’Attentat, […]
12 mai 2009
Commentaires fermés

El Watan du 20mars 2009 Cinéma Premier clap pour Mouloud Feraoun Le premier coup de manivelle d’un film documentaire sur la vie et l’oeuvre de l’écrivain Mouloud Feraoun a été donné mercredi dernier dans la matinée à la maison de la culture Mouloud Mammeri de Tizi Ouzou. Ce film documentaire-fiction (des plans et des faits […]
12 mai 2009
Commentaires fermés