RSS

Archive | 10 mai 2009

« Conter fleurette »

10 mai 2009

Commentaires fermés

« Conter fleurette » Signification  Faire la cour. Origine  On suppose que cette expression date du 16ème siècle où le verbe « fleuretter » avait le sens de « dire des balivernes ». Le mot « fleurette » signifiait alors « bagatelle », d’où le fait qu’il représente un sentiment léger ou une relation sexuelle. Thème :Sentiments -Amour 

Lire la suite...

 » Consommer à l’oeil »

10 mai 2009

Commentaires fermés

  « Consommer à l’oeil » Signification  Consommer gratuitement. Origine  Consommer à l’œil signifie consommer gratuitement. Au XIXe siècle déjà, on disait « avoir un repas à l’œil », pour signifier qu’on l’obtenait à crédit. Cette expression pourrait provenir de « ne payer que de sa personne », qui signifie que celui qui rendait un service ne le faisait sans aucune […]

Lire la suite...

« Connaître ses classiques »

10 mai 2009

Commentaires fermés

« Connaître ses classiques » Signification  Avoir des références communes. Origine ; Dans cette expression, les « classiques » ne sont autres que les grandes références culturelles communes au plus grand nombre d’individus. Ainsi, lorsqu’une personne peut réciter un poème célèbre ou chanter le générique d’un film culte, on dit qu’elle « connaît ses classiques ». Il s’agit donc d’avoir une […]

Lire la suite...

« Connaître la musique »

10 mai 2009

Commentaires fermés

« Connaître la musique » Signification  Savoir de quoi il s’agit. Origine  Née à la fin du XIXe siècle, cette expression fait référence au domaine de la musique qui englobe un grand nombre de techniques à connaître, ce qui signifie qu’il est difficile pour un novice de pouvoir jouer correctement de la musique. « Connaître la musique« , c’est […]

Lire la suite...

« Comme un éléphant dans un magasin de porcelaine »

10 mai 2009

Commentaires fermés

« Comme un éléphant dans un magasin de porcelaine » Signification  Avec maladresse. Origine  Dans une situation délicate, on dit parfois d’une personne qu’elle est « comme un éléphant dans un magasin de porcelaine« . L’éléphant désigne naturellement la lourdeur et la maladresse, alors que le « magasin de porcelaine » désigne la délicatesse d’une situation. L’association de ces deux termes […]

Lire la suite...

« Colosse aux pieds d’argile »

10 mai 2009

Commentaires fermés

« Colosse aux pieds d’argile » Signification  D’apparence puissante, mais fragile en réalité. origine  La Bible raconte que le prophète Daniel devina un rêve qu’avait fait Nabuchodonosor, le roi de Babylone. Daniel lui conta son rêve : le roi avait vu une immense statue à la tête d’or, au torse et aux bras d’argent, aux cuisses de […]

Lire la suite...

« Commencer sur les chapeaux de roues »

10 mai 2009

Commentaires fermés

« Commencer sur les chapeaux de roues » Signification Démarrer très vite. Origine Autrefois, les « chapeaux de roues » correspondaient tout simplement aux enjoliveurs sur lesquels les voitures se « couchaient » lorsque le conducteur prenait un virage trop rapidement. Par extension, cette expression s’est appliquée aux véhicules roulant à vive allure puis par la suite à tout démarrage rapide […]

Lire la suite...

 » Clouer le bec »

10 mai 2009

Commentaires fermés

  « Clouer le bec » Signification  Faire taire. Origine  Clouer le bec de quelqu’un signifie qu’on le fait taire. Contrairement à ce que l’on pourrait croire, le verbe « clouer » n’a aucun lien avec le « clou ». Il est issu de « cloer » qui signifiait « clore ». Il s’agit donc plutôt de « fermer » le bec de quelqu’un. Ce bec précisément […]

Lire la suite...

« Claquer des dents »

10 mai 2009

Commentaires fermés

« Claquer des dents » Signification  Trembler de froid. Origine  Lorsqu’il fait très froid, il arrive que la mâchoire inférieure se mette à trembler, entraînant un claquement des dents. C’est tout simplement à ce phénomène que l’expression fait référence. Thèmes : Santé  

Lire la suite...

« Clair comme de l’eau de roche »

10 mai 2009

Commentaires fermés

« Clair comme de l’eau de roche » Signification  Evident. Origine En ancien français, le mot « roche » signifiait « cave ». L’ »eau de roche » était en fait l’eau de source, réputée pour sa limpidité et sa transparence. C’est sur ces caractéristiques qu’est née l’expression « clair comme de l’eau de roche » que l’on utilise pour dire qu’un acte ou une […]

Lire la suite...

« Cirer les pompes »

10 mai 2009

Commentaires fermés

« Cirer les pompes » Signification  Flatter. Origine  Cette expression familière signifie que l’on flatte lourdement quelqu’un. L’image ici utilisée est celle d’un cireur de chaussures qui serait aux pieds de son client, donc dans une position de soumission. Dire d’une personne qu’elle « cire les pompes de quelqu’un » signifie qu’elle s’abaisse à le flatter dans le but […]

Lire la suite...

« Cirer les bottes »

10 mai 2009

Commentaires fermés

« Cirer les bottes » Signification  Flatter.  Origine Cette expression familière signifie que l’on flatte lourdement quelqu’un. L’image ici utilisée est celle d’un cireur de chaussures qui serait aux pieds de son client, donc dans une position de soumission. Dire d’une personne qu’elle « cire les pompes de quelqu’un » signifie qu’elle s’abaisse à le flatter dans le but […]

Lire la suite...

« Choisir à pile ou face »

10 mai 2009

Commentaires fermés

« Choisir à pile ou face » Signification  Choisir au hasard. Origine  Dans l’Antiquité, les pièces étaient gravées sur une face du visage de Janus, et sur l’autre du navire qui l’avait amené en Italie. Cependant l’Église fit vite remplacer Janus par une croix, le revers devenant la « pila ». Au XIIIe siècle, ce terme symbolisait en latin […]

Lire la suite...

« Chercher midi à quatorze heures »

10 mai 2009

Commentaires fermés

« Chercher midi à quatorze heures » Signification  Faire d’une chose simple quelque chose de compliqué. Origine  On trouve cette expression dès le XVIème siècle où l’on disait « chercher midi à onze heures ». Elle changera au XVIIème pour adopter la forme actuelle. Midi étant un point des plus importants et facilement reconnaissable, on dit « chercher midi à […]

Lire la suite...

« Chercher des crosses à quelqu’un »

10 mai 2009

Commentaires fermés

« Chercher des crosses à quelqu’un » Signification  Chercher des ennuis à quelqu’un. Origine  Le mot « crosses » provient du verbe « crosser » qui signifiait vers la fin du XIXe siècle « maltraiter, quereller ». L’expression a le sens de « chercher des sujets de dispute à quelqu’un ». Thèmes : Difficultés   

Lire la suite...

 » Chauffe Marcel ! »

10 mai 2009

3 Commentaires

  « Chauffe Marcel ! » Signification  Vas-y !. Origine  Au début des années 60, les comiques Dupont et Pondu se voient diffuser un de leurs sketchs à la télévision. Dans celui-ci, un homme fait la cour à une femme au bas de son balcon, pendant que son ami joue de l’accordéon. Chaque fois que la musique […]

Lire la suite...

« Chaudasse »

10 mai 2009

Commentaires fermés

« Chaudasse » Signification Une « chaudasse » est une boisson dans le vocabulaire québécois. « Etre chaud » au Québec signifie en effet avoir trop bu. Origine Le français québécois est né de la colonisation de l’Amérique du Nord par la France. Les colons de Nouvelle-France, venant de plusieurs régions françaises, y ont chacun apporté leur […]

Lire la suite...

 » Chapeau bas ! »

10 mai 2009

Commentaires fermés

« Chapeau bas ! » Signification Félicitations !. Origine  Cette expression du XVIIe siècle est une référence au geste que l’on faisait autrefois avec son chapeau. En effet, au lieu de s’incliner devant une personne en signe d’admiration ou de politesse, on abaissait son chapeau. « Chapeau bas » signifie donc que l’on admire ou bien que l’on souhaite […]

Lire la suite...

 » Changer son fusil d’épaule »

10 mai 2009

Commentaires fermés

  « Changer son fusil d’épaule » Signification  Changer d’opinion. Origine  Dans cette expression apparue à la fin du XIXe siècle, le fusil représente les opinions. Elle signifie que l’on peut observer chez quelqu’un un changement dans ses attitudes ou dans ses points de vue, comme on pourrait observer un soldat qui modifierait sa façon de tenir […]

Lire la suite...

 » Changer de gamme »

10 mai 2009

Commentaires fermés

  « Changer de gamme » Signification  Changer de discours ou de conduite. Origine  Demander à quelqu’un de « changer de gamme » signifie que l’on invite une personne à changer de discours ou de conduite. Cependant, l’expression n’est plus beaucoup utilisée et l’on emploie plutôt aujourd’hui « changer de ton » ou « changer de disque ».  Thèmes : paroles

Lire la suite...
1234

Académie Renée Vivien |
faffoo |
little voice |
Unblog.fr | Annuaire | Signaler un abus | alacroiseedesarts
| Sud
| éditer livre, agent littéra...