« Avoir des doigts de fée » signification Etre très habile. Origine : On dit parfois d’une femme qu’elle a « des doigts de fée ». Cela signifie qu’elle est très adroite pour réaliser des tâches délicates et minutieuses, en référence aux fées, réputées pour pouvoir accomplir des miracles. Thème : force et faiblesse
Archive | 8 mai 2009
Expressions figées
8 mai 2009
Commentaires fermés
1. Il est riche comme CRÉSUS 2. Elle est pauvre comme JOB 3. Il a poussé comme une ASPERGE 4. Elle est haute comme TROIS POMMES 5. Il est maigre comme un CLOU 6. Elle est dodue comme une CAILLE 7. Il est beau comme un ASTRE 8. Il est laid comme un POU 9. Il est […]
Expressions familières avec des noms de légumes et de fruits
8 mai 2009
Commentaires fermés
1. Elle s’est évanouie. ==> Elle est tombée dans les POMMES. 2. J’ai pris une décharge d’électricité en bricolant. ==> J’ai pris une CHÂTAIGNE . 3. Il chante vraiment très mal. ==> Il chante comme une PATATE . 4. Il est en pleine forme. ==> Il a la PÊCHE . 5. Arrête de dire des […]
C’est eux ou ce sont eux ????
8 mai 2009
Commentaires fermés
Ne dites pas : Les bêtises c’est eux qui les ont faites. Mais dites : Les bêtises CE SONT EUX qui les ont faites.
Sur ou dans le journal ????
8 mai 2009
Commentaires fermés
3.Ne dites pas : Il y a eu un accident ce matin, je l’ai vu sur le journal Mais dites : Il y a eu un accident ce matin, je l’ai vu dans le journal
» Avoir d’autres chats à fouetter »
8 mai 2009
Commentaires fermés
« Avoir d’autres chats à fouetter » Signification Avoir des préoccupations plus importantes. Origine : Au XVIIe siècle, lorsque l’on voulait figurer que quelque chose n’était pas grave, on disait « qu’il n’y avait pas de quoi fouetter un chat ». C’est de cette expression que provient « avoir d’autres chats à fouetter » qui signifie que l’on a des […]
« Avoir carte blanche »
8 mai 2009
Commentaires fermés
« Avoir carte blanche » Signification : Etre libre de prendre l’initiative. Origine : « Carte blanche » apparaît dès 1451 dans le sens de « libre initiative ». Plus tard, on dira « donner la carte blanche à quelqu’un » pour signifier qu’on lui laisse dicter ses conditions. Enfin, au XVIIe siècle, « donner carte blanche » prend le sens de « donner les […]
Pion Ou adjoint d’éducation
8 mai 2009
Commentaires fermés
Un surveillant d’établissement scolaire est un ‘pion’ ? Le surveillant est appellé »pion », car il peut être utilisé aussi bien par les élèves que les profs. Par exemple : – un élève peut acuser le surveillant au cas où il aurait fait une (grosse) bêtise – un prof peut le laisser surveiller sa classe en […]
aujourd’hui’ ?
8 mai 2009
Commentaires fermés
Pourquoi dit on ‘aujourd’hui’ ? Dans le mot »aujourd’hui », »hui » signifie simplement »jour », en ancien français. »Aujourd’hui » veut donc dire »au jour du jour ».On a peut-être commencé à utiliser »aujourd’hui » pour mettre un peu plus d’emphase, et maintenant on n’utilise plus que cette expression. Dans quelques dizaines d’années, peut-être dirons-nous »aujourd’aujourd’hui », qui a déjà commencé à […]
Attendre 107 ans
8 mai 2009
“Attendre 107 ans” Expression signifiant attendre très longtemps ,le temps(107 ans) qu’il a fallu pour construire Notre Dame de Paris . C’est de là que viendrait l’expression “attendre 107 ans” pour figurer un temps d’attente très long.
21.4.Peau d’Âne (4e partie et fin)
8 mai 2009
Commentaires fermés
Autour de Tata Nora Peau d’Âne (4e partie et fin) Résumé de la 3e partie n En voyant Peau d’Âne avec sa belle robe, le prince en tombe amoureux…
21.3.Peau d’Âne (3e partie)
8 mai 2009
Commentaires fermés
Autour de Tata Nora Peau d’Âne (3e partie) Résumé de la 2e partie n Peau d’âne est employée dans une ferme. Epuisée, un soir, elle se décide à utiliser le rameau offert par la Djenia et son 1er vœu se réalise…
21.2.Peau d’Âne (2e partie)
8 mai 2009
Commentaires fermés
Autour de Tata Nora Peau d’Âne (2e partie) Résumé de la 1re partie n Ne supportant plus la méchanceté de sa belle-mère, Peau d’Ane s’enfuit de chez elle. En évitant une sorte de kanoun, elle rencontre une Djennia…
21.1.Peau d’Âne (1re partie)
8 mai 2009
Commentaires fermés
Autour de Tata Nora Peau d’Âne (1re partie) Il était une fois une pauvre orpheline. Sa mère était morte et sa belle-mère la détestait. Elle la maltraitait et lui donnait à exécuter les travaux les plus pénibles et les plus dégradants. La jeune fille se levait à l’aube pour nettoyer la zriba (enclos) des moutons […]
« Avoir bon dos »
8 mai 2009
Commentaires fermés
« Avoir bon dos » Signification : Etre le responsable idéal. Origine : Autrefois, cette expression signifiait qu’une personne était assez forte pour porter de lourdes charges. D’ailleurs, tel était le sens du mot « dos ». Par la suite, on l’a utilisé pour signifier qu’une personne semblait être la responsable idéale d’une faute commise. Ainsi, on dit qu’un […]
« Avoir avalé sa langue »
8 mai 2009
Commentaires fermés
« Avoir avalé sa langue » Signification Ne plus parler. Origine : Au XIXe siècle, cette expression avait plusieurs sens. Elle pouvait signifier « mourir », mais également s’ennuyer. Aujourd’hui, seul le sens d’ »être silencieux » est encore compris dans cette expression.
» Avoir à l’oeil »
8 mai 2009
Commentaires fermés
« Avoir à l’oeil » Signification : Surveiller quelqu’un. Origine : Cette expression reprend « tenir l’œil » qui signifiait au XVe siècle « surveiller ». « Avoir quelqu’un à l’œil » signifie qu’on le surveille, en général pour l’empêcher de faire mal.
« Autant chercher une aiguille dans une botte de foin »
8 mai 2009
Commentaires fermés
« Autant chercher une aiguille dans une botte de foin » Signification Ca ne vaut pas la peine. Origine : Cette expression signifie que quelque chose ne vaut pas la peine d’être fait. Le fait de chercher « une aiguille dans une botte de foin » symbolise la difficulté d’une tâche à accomplir, mais également le temps que celle-ci […]
» Au poil »
8 mai 2009
Commentaires fermés
« Au poil » Signification : Très bien. Origine : Cette expression n’est pas datée avec précision. Cependant, on peut supposer qu’elle dérive de : « avoir le poil à quelqu’un », qui signifiait autrefois « surpasser quelqu’un ». Ce serait de celle-ci que « au poil » aurait pris le sens de « à la perfection ». On dit également « au quart de […]
« Au pied de la lettre »
8 mai 2009
Commentaires fermés
« Au pied de la lettre » Signification Scrupuleusement. Origine : Dès le XVIe siècle, cette expression a le sens de « comprendre une chose dans le strict sens des mots ». Il s’agit d’une allusion à la Bible dans laquelle une lettre des Corinthiens met en avant la nuance qui existe entre ce que l’on peut dire […]
8 mai 2009
1 Commentaire