Vendredi 8 Mai 2009 19h44mn 47s « Kader ABBOUB » Bonjour tout le monde. Cher ami Rabah, Je viens de tomber par hasard, comme un cheveu dans ton bouillon..de culture. J’ai parcouru quelques pages avec plaisir,me délectant au passage de mille..et une feuilles aussi délicieuses les unes que les autres,découvrant au détour des noms qui ne […]
Archive | 8 mai 2009
Tomber dans les pommes
8 mai 2009
Tomber dans les pommes Définition S’évanouir. Origine L’origine exacte de cette expression n’est pas connue. Elle serait apparue à la fin du 19ième siècle (attestée en 1889). L’origine la plus probable est George Sand (pseudonyme d’Aurore Armandine Lucile Dupin) qui écrit dans une lettre au milieu du 19ième siècle “être dans les pommes cuites” pour […]
Le mythe d’Oedipe
8 mai 2009
Vendredi 8 Mai 2009 14h21mn 02s « Djamel education » Le mythe d’Oedipe Laïos et Jocaste , roi et reine de Thèbes, eurent un fils Oedipe mais un oracle prédit que ce dernier tuerait son père et épouserait sa mère.Laïos et Jocaste, pour que la malédiction ne se réalise pas, décidèrent d’abandonner ce fils. Ils lui avaient […]
» Avoir toujours la larme à l’oeil »
8 mai 2009
« Avoir toujours la larme à l’oeil » Signification Être très émotif. Origine : Née au XVIe siècle, cette expression n’avait pas à l’époque de connotation négative. Cependant de nos jours, les pleurs trop fréquents sont souvent considérés comme une faiblesse, d’où l’aspect péjoratif pris par « avoir toujours la larme à l’oeil« , qui signifie qu’une personne […]
« Avoir quelqu’un dans sa manche »
8 mai 2009
Commentaires fermés
« Avoir quelqu’un dans sa manche » Signification : Avoir une personne à son service. Origine : Autrefois, on avait l’habitude de se servir des manches de ses vêtements comme d’une poche. On les utilisait ainsi pour transporter des objets peu encombrants, tels que sa bourse par exemple. « Avoir quelqu’un dans sa manche« , (« en sa manche », au […]
« Avoir quelqu’un dans le nez »
8 mai 2009
Commentaires fermés
« Avoir quelqu’un dans le nez » Signification : Ne pas supporter quelqu’un. Origine : Cette expression utilise le champ sémantique du nez pour signifier que l’on ne peut pas supporter une personne. On peut en effet citer des expressions telles que « je ne peux pas le sentir » ou encore « je ne peux pas le piffer ». Dans […]
» Avoir quelqu’un dans le collimateur »
8 mai 2009
Commentaires fermés
« Avoir quelqu’un dans le collimateur » Signification : Etre hostile vis-à-vis d’une personne. Origine : Cette expression provient du XXe siècle et est empruntée au domaine militaire. En effet, le « collimateur » est un outil placé sur une arme ou un char militaire, permettant de viser une cible. « Avoir quelqu’un dans le collimateur« , c’est donc le […]
L’appel de Tahar à Ses Collègues
8 mai 2009
Commentaires fermés
Vendredi 8 Mai 2009 14h51mn 04s Auteur : Belfedhal Tahar (IP: 41.201.105.105 , 41.201.105.105) E-mail : tahart@live.fr Commentaire: OÙ SONT LES GRANDS ? Je vois un vide notable dans ce blog, les géants de la culture sont absents pendant des dizaines de jours, on pense qu’ils sont en vacances non!! Vos rubriques vous invitent à […]
« Avoir quelqu’un dans la peau »
8 mai 2009
Commentaires fermés
« Avoir quelqu’un dans la peau » Signification Être amoureux de quelqu’un. Origine : « Avoir quelqu’un dans la peau » est apparue au XIXe siècle, et signifie que l’on est amoureux de quelqu’un. La « peau » représente à la fois la personne physique et morale. Autrefois, on trouvait également des expressions telles que « être soûl de la peau de […]
« Avoir quelqu’un à ses trousses »
8 mai 2009
Commentaires fermés
« Avoir quelqu’un à ses trousses » Signification Avoir quelqu’un à sa poursuite. Origine : L’origine de cette expression reste assez floue. La première explication provient des « trousses » du XVIIe siècle qui étaient des sortes de pantalons. L’expression pouvait donc signifier qu’une personne était comme « attachée » au pantalon d’une autre, qu’elle le suivait de près. La seconde […]
Brûlures chimiques
8 mai 2009
Commentaires fermés
Brûlures chimiques Laver tout de suite l’œil à grande eau, se servant des doigts pour le tenir ouvert le plus grand possible. Tenir l’œil sous le robinet ou verser de l’eau dans l’œil avec un contenant propre sans arrêt et doucement durant au moins quinze minutes. Rouler le globe oculaire le plus possible. Ne pas […]
» Avoir quelqu’un à l’oeil »
8 mai 2009
« Avoir quelqu’un à l’oeil » Signification Surveiller quelqu’un. Origine Cette expression reprend « tenir l’œil » qui signifiait au XVe siècle « surveiller ». « Avoir quelqu’un à l’œil » signifie qu’on le surveille, en général pour l’empêcher de faire mal.
« Avoir quelque chose dans le sang »
8 mai 2009
Commentaires fermés
« Avoir quelque chose dans le sang » Signification Avoir un don ou un goût très prononcé pour quelque chose. Origine On disait au XVIIIe siècle « être dans le sang », en parlant d’une chose, pour signifier que celle-ci était innée chez une personne. C’est ensuite au XIXe siècle qu’est apparue l’expression « avoir quelque chose dans le sang« . […]
« Avoir quelque chose sur le bout de la langue »
8 mai 2009
Commentaires fermés
« Avoir quelque chose sur le bout de la langue » Signification Ne plus réussir à retrouver un mot. Origine Cette expression datant du milieu du XVIe siècle signifie que l’on n’arrive pas à retrouver un mot. L’image du « bout de la langue » signifie qu’on le connaît pourtant bien même si on ne s’en souvient pas ponctuellement. […]
« Avoir plusieurs cordes à son arc »
8 mai 2009
« Avoir plusieurs cordes à son arc » Signification : Avoir des ressources multiples pour atteindre un objectif. Origine : Au XIIIe siècle, on disait « avoir deux cordes à son arc ». Au fil du temps, « deux » est devenu « plusieurs ». Il s’agit d’une image renvoyant à celle d’un archer qui doit prévoir plusieurs flèches et plusieurs cordes […]
» Avoir plusieurs casquettes »
8 mai 2009
Commentaires fermés
« Avoir plusieurs casquettes » Signification Avoir plusieurs fonctions. Origine Cette expression est une allusion aux casquettes qui diffèrent en fonction des uniformes. Une casquette correspond à une fonction, c’est pourquoi « avoir plusieurs casquettes » signifie que l’on a plusieurs rôles. Thème : Société
» Avoir mal aux cheveux »
8 mai 2009
Commentaires fermés
« Avoir mal aux cheveux » Signification Avoir trop bu. Origine Avoir mal au cheveux n’est rien d’autre qu’une métonymie qui sous-entend que l’on a mal à la tête pour avoir trop bu. Thème : Santé
« Avoir le vent en poupe »
8 mai 2009
Commentaires fermés
« Avoir le vent en poupe » Signification Avoir de la chance. Origine Avoir le vent en poupe est une expression datant du XIVe siècle. Elle utilise le « vent en poupe », qui souffle à l’arrière du voilier, le poussant vers l’avant. L’image est ici reprise pour symboliser qu’une personne est favorisée par les circonstances et qu’elle a […]
« Avoir le trac »
8 mai 2009
Commentaires fermés
« Avoir le trac » Signification : Avoir peur lorsque l’on doit affronter un public. Origine : Le « trac » n’est apparu que vers la moitié du XIXe siècle et son origine reste floue. On peut toutefois supposer que ce mot proviendrait de « tracas », soit « angoisse ». Thème eur
« Avoir les yeux plus gros que le ventre »
8 mai 2009
Commentaires fermés
« Avoir les yeux plus gros que le ventre » Signification : Se surestimer. Origine: Dans cette expression, les yeux sont comparés à l’estomac, et « avoir les yeux plus gros que le ventre » signifie que l’on s’imagine pouvoir manger beaucoup plus que ce que notre estomac pourra nous permettre. On trouvait au XVIIe siècle une tournure quelque […]
8 mai 2009
Commentaires fermés