Mercredi 8 Avril 2009 1h43mn 12s
Auteur : Larbi Bouhebtoun (IP: 41.200.120.151 , 41.200.120.151)
E-mail : anef@yahoo.fr
Texte : 10
L’histoire d’une rencontre….avec une autre langue
Comme à l’accoutumée, je m’ attablais tous les soirs devant mon ordinateur pour changer un peu d’air, j’aimais beaucoup jouer au scrabble, un désir brûlant, juste pour se mesurer avec les autres joueurs, par la même
occasion les connaitre, et s’échanger les idées le tout à l’aide d’un clic.
J’avais beaucoup de mal à entamer une discussion sur un sujet donné, d’ailleurs on se limitait juste au jeu, beaucoup de palabres, mais qui au fond n’avaient ni goûts, ni sens à mon avis.
Un soir, le hasard a voulu que je rencontre Housna virtuellement et grâce à l’internet, on a entamé une partie, puis une deuxième puis une autre et ainsi de suite…
J’ai appris qu’elle habitait à Casablanca, au Maroc.
Au départ, on parlait arabe, on essayait de transformer, de traduire les mots ; mais nous nous sommes rendus compte que certaines expressions étaient incompréhensibles soit de mon coté, soit du sien, alors nous optâmes pour le français, langue commune aux deux pays, et là nous nous félicitâmes du résultat, dans ce monde d’incompréhension cette langue telle un clair de terre nous a permis d’illuminer nos idées.
Housna au départ n’aimait pas parler ou parlait peu, mais elle annonçait une phrase, un mot, une expression tel un capteur pour garder le fil de la discussion.
Je n’ai pas vu son visage, mais à travers ses paroles j’avais compris qu’il était rayonnant, serein mais un peu triste.
Un soir, après plusieurs discussions autour de divers sujets, elle me posa une question : « et toi qu’en penses tu de l’avenir, la haine, la paix,… » Et là j’ai vite compris que nos idées étaient compatibles dans tous les domaines et notre vision des choses était unique.
Même si nos génomes diffèrent, nous ne faisions qu’un, nous étions obligés pour la circonstance de parler une autre langue, comme quoi il suffit parfois d’oser pour se faire comprendre.
Et depuis notre amitié devint pérenne….grâce à une autre langue.
Larbi
Voir tous les commentaires sur cet article:
http://nadorculture.unblog.fr/2009/04/05/2479/#comments
8 avril 2009
Non classé