La poésie populaire algérienne
Samedi 14 Février 2009 18h15mn 14s
Re: La poésie populaire algerienne : Chi3r el malhoune
par Zeryab le Lun 30 Juin – 18:29
Le malhoun, ou encore poésie populaire est un héritage des anciens, écrit et destiné ,principalement , en vue d’être composé et chanté.Il décrit les sentiments de beaucoup de choses allant de la louange de patriotisme au Med’h (chant religieux) et aussi du Ghazel (l’Amour courtois et galant)…
Le docteur Abdel Azziz El-Ahwani écrit dans son livre (en langue arabe) ( Zajal en Andalousie): » لسنا في حاجة لأن نثبت من الناحية العقلية ضرورة وجود الأغاني في المجتمع الإنساني كله، وإن الأغاني الشعبية قديمة العهد بين سكان المدن والبوادي وإن الحياة الإجتماعية بمناسباتها المفرحة والمحزنة قد حتمت التعبير الجماعي الذي يستعين بالآلة الموسيقية وبالتنغيم اللفظي، فاصطنع فن يجمع بين هذين الجانبين الموسيقى واللغة، وهو ما نصطلح على تسميته بالأغنية الشعبية »
« Nous n’avons pas besoin de prouver que le côté mental de la nécessité de l’existence d’une chanson dans l’ensemble de la communauté humanitaire, mais les chansons populaires anciennes, entre citadins et ruraux et cette alliance de la vie sociale, à l’occasion d’agréables ou tristes événements en a contribué à l’utilisation collective de l’instrument musical et le fredonnement l’art de combiner ces deux aspects de la musique et la langue, ce qu’on appelle une chanson populaire. » (N’hésitez pas d’apporter une correction à cette modeste traduction.)
Et Ibn Khaldoun rapporte dans sa Mouqqadima : … واستحدثوا فنا سموه الزجل، والتزموا النظم فيه على مناحيهم لهذا العهد، فجاءوا فيه بالغرائب، واتسع فيه للبلاغة مجال بحسب لغتهم المستعجمة، وأول من أبدع في هذه الطريقة الزجلية أبو بكر بن قزمان من قرطبة، وإن كانت قيلت قبله بالأندلس، لكن لم يظهر حلاها ولا انسكبت معانيها واشتهرت رشاقتها إلا في زمانه « ، » … ثم استحدثت أهل الأمصار بالمغرب فنا آخر من الشعر في أعاريض مزدوجة كالموشح، ونظموا فيه بلغتهم الحضرية أيضا، وسموه (عروض البلد) ، وكان أول من استحدثه فيهم رجل من أهل الأندلس نزل بفاس يعرف بابن عمير، نظم قطعة على طريقة الموشح، ولم يخرج عن مذاهب الإعراب… مطلعها:
أبكاني بشاطئ النهر نوح الحمــــام … على الغصن في البستان قريب الصباح
وكف السحر تمحو مداد الظــــــلام … وماء الندى يجري بثغر الأقـــــــــــــاح
باكرت الرياض والطل فيه افتــراق … سر الجواهر في نحور الجوار
ودمع النواعر ينهرق انهـــــــــراق … يحاكي ثعابين حلقت بالثمــــار
لووا بالغصن خلخال على كل ساق … ودار الجميع بالروض دور السوار
Et pour ajourd’hui, un Qaçid du patrimoine de E’ssayed Lakhdhar Ben kh’louf. « Qader Ma Fi Bahr E’thlam » (En raison de sa longueur, je la posterai en plusieurs fois, mais ne vous en faites pas, c’est au même prix )
قدر ما في بحر الظلام
قدر ما في بحر الظلام … من هوايش وحيتان بلا قدر عايشين
مع الموجات بلا زمام … وعدد الرملة والأحجار اللي كاينين
الصلاة والسلام
صلى الله على صاحب المقام الرفيع
والسلام على الطاهر الحبيب الشفيع
قدر الداعي والمدعي ومن هو سميع
قدر الشاري في السوق ومن جا يبيع
قدر الطايع للحق راه في أمره سميع
قدر ما قبضت اليد الكافلة بالجميع
قدر الحلفة والدوم والزرع والربيع
قدر الأنوار فتحوا الكمام … زهرت في الرياض تبارك الله السنين
كي نشروا فيها الأعلام … افتح من كل ألوان الياس والياسمين
الصلاة والسلام
صلى الله على فارس الوغى والوكيد
قدر ما في ملك الله وما يريد
وما ينقص في كل يوم وما يزيد
وكل من يبعث في نهار حره شديد
قدر الفضة والنحاس والذهب والحديد
قدر ما لبست الأرض من اللباس الجديد
وما صبت الأمطار من سماها تفيض
14 février 2009
1.POESIE